Για το βιβλίο με την σελίδα για τον Κεμάλ: “Έγινε λάθος χειρισμός, από παρανόηση” , λέει ο Π. Προδρόμου
“Έγινε λάθος χειρισμός, από παρανόηση και λόγω του επείγοντος”, ανέφερε ο Υπουργός Παιδείας Πρόδρομος Προδρόμου στη ραδιοφωνική εκπομπή του ΡΙΚ «Πρόσωπο με Πρόσωπο» αναφορικά με το βιβλίο των αγγλικών στο οποίο είχε δοθεί οδηγία με ένδειξη κατεπείγοντος για σκίσιμο σελίδας λόγω αναφοράς στον Κεμάλ Ατατούρκ.
Σε δηλώσεις του στο κρατικό ραδιόφωνο ο Υπουργός είπε, «στην Κύπρο, δεν σκίζουμε σελίδες βιβλίων, ούτε επιτρέπεται, ούτε χρειαζόμαστε κάτι τέτοιο, ούτε υπάρχει λογοκρισία. Με το βιβλίο των αγγλικών έγινε ένας λάθος χειρισμός, από παρανόηση και λόγω του επείγοντος. Και αυτό ο λάθος χειρισμός κράτησε μόνο μερικές ώρες, την Τετάρτη το πρωί. Από την περασμένη Τετάρτη, η ώρα 15:00, ανακοινώθηκε από το Υπουργείο Παιδείας ότι το βιβλίο αποσύρεται. Εκεί έχει τελειώσει το θέμα».
Συνεχίζοντας επεσήμανε, «πολλά από αυτά που ακούγονται όλες αυτές τις ημέρες είναι πολιτικο-ιδεολογικές συζητήσεις και τοποθετήσεις όσον αφορά στις σχέσεις που πρέπει να υπάρχει με την κατοχική δύναμη και τι πρέπει να γίνει, όλα αυτά δεν έχουν σχέση με το μάθημα των αγγλικών και με το βιβλίο. Η ουσία είναι στο μάθημα των αγγλικών δεν είναι ο κατάλληλος τόπος και χρόνος για να γίνουν συζητήσεις ιστορικού περιεχομένου, να αντιμετωπισθούν πράγματα με διάθεση κριτικής σκέψης κλπ. Κάτι τέτοιο προβλέπεται και γίνεται, όπως είναι προγραμματισμένο από το Υπουργείο, στο μάθημα της ιστορίας και υπάρχουν στα βιβλία αναφορές».
Ο κ. Προδρόμου τόνισε, «ήδη οι υπηρεσίες του Υπουργείου προηγουμένως, σε εννιά άλλα βιβλία των αγγλικών, σε συνεννόηση με τον εκδοτικό οίκο, είχαν αναπροσαρμόσει κάποια πράγματα, διότι φαίνεται ότι τα βιβλία που ήρθαν στην Κύπρο, προορίζονταν για μία περιοχή της Τουρκίας».
«Τα σχολικά βιβλία τα επιλέγει το Υπουργείο Παιδείας, δεν μπορεί το κάθε βιβλίο, ασχέτως της ειδικής του αξίας, αυτόματα να θεωρείται και σχολικό βιβλίο», δήλωσε ο Υπουργός. «Η αβλεψία που υπήρξε, ήταν ότι για μερικές ώρες, λόγω του επείγοντος, τα βιβλία ήταν ήδη στα σχολεία, η οδηγία που δόθηκε ήταν να αφαιρεθεί η σελίδα. Όχι, δεν αφαιρούμε σελίδες, δεν επεμβαίνουμε σε βιβλία, απλώς αυτό το βιβλίο, όπως είχε γίνει ήδη και με εννιά άλλα βιβλία του Γυμνασίου, χρειάζεται να τύχει επεξεργασίας και προσαρμογής», υπογράμμισε ο κ. Προδρόμου.
Ερωτηθείς, αν το βιβλίο θα επιστρέψει, ο Υπουργός επεσήμανε ότι δεν είναι σε θέση να το προδικάσει και θα το δούνε. «Πιστεύω ότι μπορεί γίνει μία προσαρμογή, όπως έγινε σε εννιά άλλα βιβλία, για τα οποία μερίμνησαν οι υπηρεσίες του Υπουργείου».
Σε ερώτηση, ποιος έδωσε την συγκεκριμένη οδηγία, ο κ. Προδρόμου είπε, «η επισήμανση είχε γίνει από εκπαιδευτικούς, όχι όμως από το Υπουργείο Παιδείας και γι’ αυτό σας λέω το βιβλίο είχε κατά κάποιο τρόπο διαλάθει της προσοχής».
Για το κατά πόσο ήταν εις γνώση του η οδηγία που δόθηκε για το βιβλίο, ο Υπουργός δήλωσε, «ήταν σε γνώση μου ότι παρουσιαζόταν αυτό το πρόβλημα σε αυτό το βιβλίο, μέχρι το μεσημέρι της Τετάρτης, όταν αποφασίστηκε να αποσυρθεί. Αφού είχε ανακοινωθεί η απόσυρση από το Υπουργείο, συνεχίστηκε έξω αυτή η συζήτηση, η οποία επαναλαμβάνω δεν νομίζω να έχει σχέση με το μάθημα των αγγλικών ή με το βιβλίο”.
Για τη συνάντηση που θα έχει με τον Πρόεδρος της Δημοκρατίας, ο κ. Προδρόμου ανέφερε πως θα τον ενημερώσει για το τι έχει συμβεί. Πρόσθεσε, «στο βάθος αυτής της συζήτησης είναι το γεγονός ότι παραλαμβάνουμε βιβλία τα οποία ενδεχομένως προορίζονται για μία περιοχή, στην οποία υπερτερεί παρασάγγας η τουρκική αγορά των τόσων εκατομμυρίων και γι’ αυτό το λόγο μας έχουν έρθει βιβλία, στα οποία μέσα τα παραδείγματα, τα ονόματα, οι πόλεις, οι αναφορές καμία φορά είναι τουρκικά. Αυτό το πράγμα δεν έχουμε κανένα απολύτως λόγο να το κάνουμε και το προσαρμόζουμε. Επαναλαμβάνω ότι σε καμία περίπτωση δεν αφαιρούμε σελίδες βιβλίων, δεν χρειάζεται να το κάνουμε. Εφόσον αυτό το βιβλίο κρίνεται ότι δεν είναι αυτό που χρειαζόμαστε, θα πρέπει να προσαρμοστεί».